Posts Tagged “Tibetan fonts”

之前曾经整理过一篇关于藏文输入法的问题,见《藏文字体与输入法》,正好看到微博上@lola罗拉罗拉 正在折腾藏文乱码问题,一时兴起就联系了她来检查这个藏文的问题。拿到源文档之后得知是班智达的输入法生产的内容,查了我的旧文章明白是因为班智达输入法使用班智达自带的非unicode字体,所以造成与mac和win7下unicode编码的藏文字体不兼容,导致乱码。
提供一下从班智达输入法中提取的三种班智达字体(BZDfonts.zip)下载,给藏族朋友或者有志学习藏语的朋友。
网上另外有一个藏文编码之间的转换方法,可以参考:http://blog.voc.com.cn/blog_showone_type_blog_id_567833_p_1.html

呼吁大家一起用unicode编码的字体,不论中文还是藏文。

Comments 1 Comment »

工欲善其事,必先利其器。先给藏语学习做点准备。以下介绍以windows 7系统为主。
在巴松错的文章里输入了一个藏文字符,结果给我带来了一些意想不到的问题。
推荐一个很棒的藏文字体方面的网站,藏、英、中三语,yalasoo

  • 微软喜马拉雅藏文输入法帮助
  • 藏文字体太小,无法与中英文混排问题
  • office 2007的藏文字体问题
  • 其他藏语字体
  • 另外,藏人文化网一篇介绍输入法的文章,浅析藏文输入法和字体,这里讲的很全面了。

    浅析藏文输入法和字体

    在这里我想给大家介绍和分析现有的部分藏文输入法和四十多种字体,并提供下载,不断更新内容!虽然不够严谨学术,但作为一个常识性来了解,并理清思路,从而选择对自己最舒服最便捷,最能有助于推进藏文网络化和国际化的输入法和字体!当我们都默默地达成共识时,不再需要为藏文输入法和字体统一而苦恼,一切都会很自然地走向更好的发展!

    一、藏文输入法介绍

    1、同元藏文输入法和字体:

    同元是最早的藏文软件之一,2005年左右本人就接触过。2006年考上大学一直使用同元,后来由于班智达的输入便捷和字体的优越性自然放弃了同元,选择了班智达。

    优势:无。虽是国内最早的输入法之一,如今已经逐渐推出网络和办公等应用。

    劣势:输入法键盘布局不够灵活,输入法梵文时有困难,字体不够丰富,其中最致命的是它的字体编码不是国际统一的标准,字体都是一些汉字古文或不常用的字体为根基研发的,对藏文字体编码统一、藏文网络化和国家化有很大的阻碍。

    趋势:曾经一度使用同元的各种政府或机构的网站和文件等现在基本改用为喜马拉雅(Himalaya、Monlam3)。

    下载地址:http://ishare.iask.sina.com.cn/f/12106153.html

    2、班智达输入法和藏文字体:

    班智达是青海师范大学藏文智能信息处理中心研发的软件,作为最早出世的藏文软件之一,到现在还有庞大的用户群体,甚至不少人爱不释手。

    优势:键盘布局适合,输入便捷,同时也是元老级输入法。

    劣势:输入梵文有困难,字体不够丰富,字体编码不是国际统一的标准,字体都是一些汉字古文或不常用的字体为根基研发的,对藏文字体编码统一、藏文网络化和国家化有很大的阻碍。

    趋势:支持班智达和使用班智达的集中于30多岁的人群中,而年轻人基本都在使用喜马拉雅或Monlam3,所以在未来年轻人势必会带动整个藏文信息发展同时别的人群也势必会靠近年轻人的发展,不然自然会落后会被淘汰。
    下载地址:http://ishare.iask.sina.com.cn/f/12106152.html

    3、喜马拉雅输入法和字体(微软藏文输入法)

    2007年Windows vista问世后藏文网络开始进入喜马拉雅时代,Vista(Win7)自带的字体为:Himalaya.ttf,它的输入法为:Tibetan(PRC),喜马拉雅字体是国际标准的Unicode编码,从此实现了藏文与英汉等文字同等在网络上飞速发展。同时,国家将喜马拉雅输入法定为国家标准的藏文输入法。
    (我们进入喜马拉雅时代:http://sheep.tibetcul.com/40976.html发表于 2007/12/19)

    优势:喜马拉雅输入法以国家标准的藏文输入法而出现,具有权威性和普遍宣传性,输入法本身的键盘布局合理结合藏英音译的标准将藏文字母和英文字母发音一致的放在同一键位上,容易记忆。同时,喜马拉雅输入法包括不同的键盘功能,囊括各种特殊藏文的输入和梵文输入,只要键位习惯输入极为方便。只要是国际标准编码的藏文字体,可以用喜马拉雅输入法输入,完美支持各种字体之间的互换。喜马拉雅字体作为国际标准编码的字体,可以任意在网络上与别的文字同台出现。

    劣势:微软自带的喜马拉雅字体比一般的英文汉文要小,导致藏文在网络上呈现过小,从而影响视觉效果。喜马拉雅字体在藏英汉文字之间兼容性有待改善。

    趋势:年轻人绝大多数都在使用喜马拉雅输入法和各种国际标准编码的
    藏文字体,网络上的信息百分之九十九已经是喜马拉雅等国际标准编码的藏文字体为载体而呈现。因此,喜马拉雅时代的脚步谁也无法挡住,是历史的趋向。
    Win8将会很快问世,而在Win8里喜马拉雅字体过小问题应该会改善的。这一点我们尽管放心,若没有改善,我们可以用藏研中心扎西次仁老师研发的biggr_himalaya.ttf字体这是变大的喜马拉雅字体,已经尝试过,很好用。

    下载地址:http://ishare.iask.sina.com.cn/f/12107109.html(安装后需要自行添加输入法)

    4、Monlam藏文输入法和字体

    Monlam从第一代如今发展到第三代,第一代和二代有很多局限,使用的人也很少,2009年年初也就是藏历新年伊始,Monlam第三代正式问世,(详细:http://sheep.tibetcul.com/57030.html)Monlam3里汲取了现有较流行的输入法和字体的优点又不失自己的特点,同时包括13种国际标准编码的藏文字体,有草体、半草体、书面体、经书体也有艺术字,一切都很完美。最好的还有,13种字体实现了藏文也英文的完美兼容。安装时可以选择与班智达键位布局一致的输入法、与喜马拉雅键位布局一致输入法、与Monlam2键位布局一致的输入法,方便了使用各种输入法人群的需求,同时它们输入出来的字体都是国际标准编码的字体,这才是Monlam3的贡献,也对藏文字体走向国际标准作出了很大的贡献!

    优势:跟上时代步伐,与国际接轨,实现藏文与别的文字一样在网络上的完美应用,同时喜马拉雅字体、Monlam字体等国际标准编码字体成为传播藏文信息的核心载体。而Monlam第三代汲取了众多输入法和字体的优势,改善自身,完美兼容各种文字之间的互换。极为简单方便。输入法方面按各自偏好选择,更加人性化。

    劣势:Monlam第三代字体还需要一点改善,要与汉文完美兼容。

    趋势:喜马拉雅时代将会延续下去,而Monlam第三代作为集合喜马拉雅一切优势又不失自身特色的软件,已经征服了年轻一代藏文使用者。

    下载地址:http://ishare.iask.sina.com.cn/f/12326435.html

    二、藏文字体介绍

    下载近四十多种国际标准编码藏文字体
    Monlam第三代字体13种:http://ishare.iask.sina.com.cn/f/12085317.html
    藏研中心字体6种:http://ishare.iask.sina.com.cn/f/12085318.html
    珠穆朗玛字体10种:http://ishare.iask.sina.com.cn/f/12085316.html
    Tibetan Unicode Type:http://ishare.iask.sina.com.cn/f/12085315.html

    同元,班智达,桑波扎这些字体目前有部分人还在用,尤其在拉萨基本打印店和广告公司都用班智达、同元和桑波扎,不少寺院也热衷于桑波扎。然而从我个人观点出发,我是从07年我们谈起喜马拉雅时代开始放弃了所有这些不是国际标准编码的字体,哪怕再好我也不用。这些字体用的人多了反而对藏文网络化和国际化是一个很大的绊脚石,只会阻碍藏文更近一步地走向网络世界和真实世界。

    喜马拉雅字体,作为微软开发的,Win7和vista自带的字体,有着革命性的作用。也是藏文字体编码走向国际标准和统一化的开端。然而喜马拉雅字体本身过小导致藏汉英之间兼容性不够完美。藏研中心的扎西次仁老师研发的bigger_himalaya字体虽然解决了喜马拉雅字体过小问题,然而已经迟了,因为系统默认的字体是Himalaya,期待Win8里喜马拉雅字体的改善和实现藏汉英完美兼容。

    Monlam第三代有13种字体,囊括藏文各种书法,字体之间任意选择,任意互换。其字体在藏英之间完美兼容,然而在兼容汉文方面有所欠缺。不过问题不大,藏汉英字体大小基本一致,但是视觉效果上汉文不太好看,只能选择汉文字体来编辑汉文。苹果第四代Iphone4里藏文皆Monlam3的字体有联系,同时很快会出现全面藏化的苹果,其中最关键的字体都与Monlam3有很大的联系。

    藏研中心的六种字体,囊括藏文各种书法,字体之间任意选择,任意互换。其中CTRC-BT.ttf(藏研白体)藏汉英之间完美兼容,是编辑书类和刊物的首选字体,编辑便捷,字体大小适中。在此强烈推荐。

    珠穆朗玛有种字体,囊括藏文各种书法,字体之间任意选择,任意互换。在藏英汉之间完美兼容,而且视觉效果很好。不过珠穆朗玛的字体的Qomolangma-Tsutong和Qomolangma-Tsuring本身有一点缺陷,字体呈现时有些部分显示不出来,导致影响视觉美观。新闻报道珠穆朗玛字体为苹果四代Iphone4量身定做的,但是苹果自带的字体只与Monlam3有联系,而跟珠穆朗玛字体没有联系。

    其他的字体(Tibetan Unicode Type)
    由于全世界最顶级的不少大学都有藏学研究院和学习藏文的课程,从而自然形成了一个很庞大的藏文学习者---国外人。还有使用的藏文的地域很广大、人群众多,在我国使用藏文的主要地区为藏族人居住生活的地方,人群主要为藏族和爱好藏文化各族同胞;我国除外,还有喜马拉雅一带藏文化圈,世界各地名校,全球各地藏传佛教修学和禅修的各种机构,都在不同程度地应用藏文。因此,在国外早已出现了不少国际标准编码的各种藏文字体。比较流行的是加州大学南亚语言资源中心网站上下载了5种字体,我想使用过的人都会明白。下载地址:http://salrc.uchicago.edu/resources/fonts/available/tibetan/
    这些字体各有特点,最有意思的一个字体(Wangdi29 (Joyig.ttf))是乌金的草体,因为安多地区藏文都是写乌金,写快了自然变成了草体。

    大学毕业前本人曾写过一篇《浅谈藏文网络化和国际化》的文章,反响还可以,也让不少大学生理清思路,选择更好的藏文软件,优化自己的网络生活,推进藏文网络化和国际化。只要我们接触网络,从网络获取以藏文藏语为载体的信息,我们都是推进藏文网络化的潜在推手,再加上我们都花一点时间来创造更多的以藏文藏语为载体的信息,我们都做到了自己该做的是事情。

    2010/12/17 羊兄 于曲水中学宿舍完稿

  • 一篇藏文字体的讨论,全文摘录,防止原文丢失。

    Microsoft Himalaya :心中的痛! 
    [ 2010/12/15 17:57:00 | By: 老藏民 ]

    1
    推荐
    博主按语:
    近日在藏媒一个群里自发聚集起一次专题的聊天,可称之为藏媒IT自由论坛。博主本着学习的态度听取了自由论谈各方IT精英的思想交流成果,觉得这样专业关注藏文化现实问题的谈话值得多多提倡与共享。此次谈话实录如下。

    本巴加:我了解了一下腾讯QQ,他们把藏文Unicode三十个字母设置为敏感词了,所以现在所有的QQ均不能发送藏文的。鄙视腾讯!
    昂秀:班智达的也不行 ?
    本巴加:班智达不是Unicode字符集。
    昂秀:Unicode字符集?Monlam和Himalaya才有吗?
    本巴加:Himalaya和Monlam采用了Unicode字符集。
    本巴加 :我感觉这事情没有我们想象中的那么简单。我们纯粹讲的是文化,但是人家并不这么想。
    本巴加:我在腾讯微博上输入藏文的时候,不管是什么字符,只要是国际标准藏文字符, 就提示有敏感词!除了腾讯,没有一家网站这么做,可能跟用户的数量有关系吧,目前国内的QQ用户庞大。

    Dobum:班智达的野路子出来的东西,他们没办法禁
    ,班智达是藏族和汉族结合起来的产物。
    嘎代:差不多。
    本巴加:班智达和同元均为野路子。
    Kaka: 对于同元和班直达的看法保持中立。
    嘎代:喜马拉雅万岁!
    Dobum:保持什么中立呀, 同元和班智达两家的老祖宗是方正换句话来说没有方正,也没有所谓的同元和班智达输入法。从严格意义上讲,同元和班智达均为一种输入法,连字体都不能算。
    本巴加:都给他们害的。
    Dobum:没有汉族老大哥,在国内我们藏族没有一套像样的字体都没有开发过,我们目前国内所用的字体全来自于汉族字体高手造的。
    Kaka:现在说这种话,有点不合适吧。
    Dobum:说一种事实而已,但是有功劳。
    Kaka:现在看来,最大的祸根不是班直达和同元,而是所谓国家标准的阳光输入法及字体。
    Dobum:但是这两家都有历史意义和现实意义。
    Kaka:是班直达和同元把我们带到了国际标准之路。
    Kaka:目前最大的障碍就是阳光、方正等一系列的国家标准之字体。
    Dobum:他们俩的原理是一样的,说他们带领我们走进新时代有点过份了吧?
    Kaka :至于选择什么样的道路,那完全按照用户选择什么样的输入法及字体。
    Obum:我称他们俩为伪国标。
    Kaka:别人不会强求你去选择什么样的输入法,主要还是要看自己。
    Dobum:伪GB 。
    Kaka:方正、阳光就是gb。
    Dobum:藏文的编码之争是按国家的划分走的,从国内讲方正是一支国家队。
    Kaka:不用争,用himalaya就是了,让它们去争,我们用户可以不选择它们。
    本巴加:Himalaya采用的是Unicode基本集字符。方正新白体采用的是国家标准扩展。
    Kaka :对于一个拼音文字,基本集就足够了。
    Dobum:这个事情早就尘埃落定,我们现在只不过说说事实的真相。国内外各媒体逐渐会选择Unicode(国际标准字体)的,只是时间问题。
    Kaka:方正、阳关还好是个推荐性标准,不是强制性标准。既然不是强制性的标准,我们完全不理会它们。
    Dobum:话又说回来,方正对藏文字体的贡献是不可磨灭的 。
    本巴加:但是Himalaya有设计缺陷,太小了,现在扎西才让也意识到了这点,所以搞了一个big_Himalaya,但是太晚了。
    Kaka :himalaya也是方正的字根。
    Dobum:只有他才具有真正的实力。
    Kaka :win8中会解决的。
    Dobum: himalaya的字体商是方正的。
    Kaka:今天怎么谈起藏文字体了?
    本巴加:心疼。
    Kaka:就是,用就是了。
    Dobum:微软向方正交了很多钱的。
    本巴加:一个字体就几个亿呢。
    Kaka:微软怕嘛扎喔。
    Kaka :至于给了多少,就不好谈论了。毕竟是人家 的商业行为。
    本巴加:扎西才让档次为什么要选择小字体?
    Dobum:换句话来说,人家微软比较认可方正的技术。
    本巴加:是考虑了跟其他字体的混排?没搞错吧?
    Kaka:不是认可方正的技术。
    本巴加:凭什么藏文要做那么小?
    Dobum:方正的字体领域里享有很高的荣誉的。
    Kaka:藏文跟英文混排,它们的行高是一样的。要使藏文在放大,整个行高就不好弄了。
    Dobum:只能说这是扎西才让的疏忽。
    本巴加:说实话吧,藏文没有混排问题,都是别有用心的说法。现在扎西才让后悔了。
    Dobum:就是,不是混排的原因。我也同意本巴的观点。
    Kaka :藏文怎么没有混排?
    Dobum:也跟英文没有关系,因为英文可以包含进来。
    本巴加:卡卡 ,你自己问问扎西才让吧。真的,他现在后悔极了。听说扎西才让的珠穆朗玛藏文字体就解决了小的问题,也是国际标准编码。
    看卓才旦:我想藏文有了叠加字的缘故。
    Kaka :我跟扎西才让谈过,当时确实存在这个问题。
    看卓才旦:himalayanbig字体有什么缺陷?
    昂秀:PS-CS4版本里彻底解决了Himalaya的BUG!大家恭喜吧!
    Kaka :ps cs4没有解决himalaya问题。只是monlam的好几个字体解决了这个问题。
    昂秀:解决了,我这里可以自由地使用。
    Kaka :这些是monlam字体。
    Dobum:小字体HIMALAYA已经流向市场里了
    Kaka :himalaya本身还是有问题。
    昂秀:我知道,前面写着呢。
    Dobum:你让它立即消失不可能 。
    Kaka:所以,这个在学术上是严重的问题。himalaya是himalaya,monlam是monlam。
    看卓才旦:希望微软自带的藏文字体是标准大小的字体。
    本巴加:恨死扎西才让了,微软给你这么好的机会,你却这样对待我们!
    Dobum:就是,扎西才让的软件测试搞得不求行,自己不想搞的话,至少问问大众嘛!
    看卓才旦:都是藏文的叠加字惹的祸。
    Kaka:当时大众在哪儿? 都各自为政。
    本巴加:扎西才让对我们的民族有某些意义上的贡献。
    Kaka :贡献大了。再说了,也不能一步到位啊!慢慢来要使当时没把himalaya加进vista,想想我们现在用什么?
    看卓才旦:这是那开发的知道吗?是不是刚才说的扎西才让老师开发的那个呀?
    Dobum: KAKA的这个话不对,微软不是标准制定者。
    Dobum:微软是标准采纳者,请大家注意这个区别 。
    Kaka :但是没有一个标准万万不能的。
    本巴加: Microsoft Himalaya 一直是我心中的痛!
    看卓才旦:藏文字体是藏文信息技术的基础,也是关键,又爱又恨------
    Kaka:其实字体放大并不难,把字根放大后署一个同样的(himalaya)字体名称。
    Kaka:不过对现有的藏文网站是个极大的打击,还 得改......
    看卓才旦:但没有同元、班智达改版那么难了。

    Kaka :我当时做藏文论坛时,用了一个大字体,整个藏化 过程非常顺利,最后让别人一测试,字体太小了。同元、班直达和himalaya就不是在一个路子。
    本巴加:扎西才让说了,他后悔了。
    看卓才旦:发布一个标准大小的藏文字体是目前急需的。
    Kaka :等待win8吧!
    嘎代:才旦和本巴、Dobum 应该参加一次青海藏语电视的《论坛》节目,把这事儿说一说!
    昂秀:搞IT行业,不一定是会全程操作才称得上。就好像马化腾,他连一段代码都不会写,但谁敢说他不是搞IT的?
    本巴加:多做一些母语的网站,就是传承母语的贡献!

  • Comments 3 Comments »